陋室铭

日期:2008.01.01 点击数:3

【类型】期刊

【题名】陋室铭

【作者】 刘禹锡

【关键词】 《陋室铭》 文学作品 刘禹锡 唐诗

【期刊名】上海医药杂志

【摘要】山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,唯吾德馨[1]。苔痕上阶绿,草色入帘青[2]。谈笑有鸿儒,往来无白丁[3]。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形[4]。南阳诸葛庐[5],西蜀子云亭[6]。孔子云:“何陋之有”:《陋室铭》,见《全唐文》[1]句谓:这一间简陋陕小的居室,惟我有德者住了能够香气远闻。馨(xin心):散布很远的香气。[2]苔痕:青苔的痕迹。上阶绿:绿色一直铺上阶沿。入帘青:草色映入帘中。[3]鸿儒:知识渊博的学者。白丁:没有社会身分和文化素养的人。[4]调。弹奏。素琴:指占琴。金经:用一种叫做流金的颜料抄写出来的佛经。索琴、金经,均谓其高雅不俗。丝竹:弦乐器和管乐器。案牍(du独):案卷公文。句谓:在此陋室中,可以弹古琴,读佛经,没有丝竹之声来扰乱我的清听,没有官府的案卷公文来劳累我的形体。[5]南阳诸葛庐:指诸葛亮隐居南阳隆中时住过的草庐。在今湖北省襄阳县西。[6]西蜀子云亭:指杨雄(前53一18)在西蜀建筑的玄亭(在今四川绵阳)。杨雄字子云,蜀郡成都(今四川成都)人,西汉著名学者。诸葛庐、子云亭都是用来和陋室作比的。陋室铭!唐@刘禹锡

【年份】2008

【页码】378

【期号】第8期

【分类号】I262

【全文阅读】 获取全文

3 0
推荐内容
Rss订阅