-
翻译目的论视域下政府记者招待会口译方法研究:以2013年李克强记者招待会口译为例
-
作者:
隆小玉 来源:湖南师范大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 政府记者招待会口译 翻译目的论 交替传译方法
-
描述:,文章将原文本分成六大类并归纳相应的口译方法,即碎短句的整合、无主句的补充、逻辑及暗含语言显化、冗余现象的简化、政治特色词及习语的解释性翻译和借代、比喻的直译及释意。本文发现:1、翻译目的论对政府
-
李克强为中医药救援“点赞”
-
作者:暂无 来源:中医药导报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 医务人员 县中医医院 国务院总理 伤员救治 中医药特色 中医药治疗方法 救援 医疗救助
-
描述:抢救第一名伤员的医疗队,李克强对该院医疗队给予了高度肯定。随后,李克强来到该院伤员临时安置点的帐篷内看望伤员,询问中医药治疗方法。在场的鲁甸县中医医院院长陈旺昌介绍,在这次地震伤员救治中,医疗队
-
邓稼先与杨振宁
-
作者:暂无 来源:作文评点报(初中素材版) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 方法论 杨振宁 伽利略
-
描述:邓稼先与杨振宁
-
口述历史的方法(下):孙立人案25年追踪访录报告
-
作者:
朱浤源 来源:上海档案 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 口述历史 受刑人 钢门 仁安羌 历史现场 杨晨光 史学方法 孙立人 令人 异议者
-
描述:三、第三阶段访录:进入大时代的脉络与现场这一阶段的特点,主要在于对监视者和异议者进行访录,并补充某些重要遗漏。以下分4波介绍。(一)第一波:回到历史现场自2006年始的两年之内,笔者对30余位人士进行访录。首先是到刚解禁的历史现场访录。笔者与杨晨光进入高雄市风山区当年令人闻之色变的"海军招待所",了解其内部结构。笔者还邀请受刑人冉隆伟、陈世全,进入该"所"碉堡之内,在阴森森的、数公尺厚的水泥铁壁与钢门牢房
-
翻译目的论视域下政府记者招待会口译方法研究:以2013年李克强记者招待会口译为例
-
作者:
隆小玉 来源:湖南师范大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 政府记者招待会口译 翻译目的论 交替传译方法
-
描述:,文章将原文本分成六大类并归纳相应的口译方法,即碎短句的整合、无主句的补充、逻辑及暗含语言显化、冗余现象的简化、政治特色词及习语的解释性翻译和借代、比喻的直译及释意。本文发现:1、翻译目的论对政府