-
2015年开年视察 李克强选在微众银行、华为
-
作者:暂无 来源:2015年国际货币金融每日综述选编 年份:2019 文献类型 :会议论文 关键词: 外事口译 选词策略 语境关系顺应 汉译英
-
描述:"这真是梦幻开局"、"最牛新春福利"。1月4日下午,不少前海微众银行(下称"微众银行")的员工在朋友圈贴出了国务院总理李克强视察微众银行的照片,并发出如上感叹。李克强将2015年新年后的首次视察地选
-
李克强敦促欧盟与中国达成双边投资协定
-
作者:暂无 来源:2015年国际货币金融每日综述选编 年份:2019 文献类型 :会议论文 关键词: 外事口译 选词策略 语境关系顺应 汉译英
-
描述:中国总理李克强批评欧盟和中国之间的投资流动"难以令人满意",同时强烈呼吁及早缔结一份双边条约,从而让中国企业在收购欧洲同行时能够更加顺畅地进行。昨日在布鲁塞尔出席第17次中国欧盟领导人会晤的李克强,还呼吁双方就设立一个自由贸易区开展可行性研究,以抵制保护主义,促进亚洲和欧洲的相互往来。"考虑到中国和欧盟经济的巨大规模,以及庞大的双向贸易量,2014年最多只有200亿美元的双向投资规模
-
李克强内部讲话:未来5年每年GDP增长应为6.53%
-
作者:暂无 来源:2015年国际货币金融每日综述选编 年份:2019 文献类型 :会议论文 关键词: 外事口译 选词策略 语境关系顺应 汉译英
-
描述:一、当前经济形式当前经济形势可用以下几句话来概括:1成绩来之不易前不久(10月19日),国家统计局刚刚公布了今年有关经济数据,其中GDP第三季度为6.9%,有人担心我们GDP增速破"7",经济会
-
李克强签署国务院令公布《博物馆条例》
-
作者:暂无 来源:中国博物馆通讯(2015年03月总第331期) 年份:2019 文献类型 :会议论文 关键词: 外事口译 选词策略 语境关系顺应 汉译英
-
描述:近日,国务院总理李克强签署第659号国务院令,公布《博物馆条例》(以下简称《条例》)。《条例》共6章47条,自2015年3月20日起施行。博物馆作为公共文化服务机构,在展示人类文明、促进文化交流、提高人民群众思想道德和科学文化素质等方面发挥着十分重要的作用。改革开放以来,我国博物馆事业取得
-
到中核工程公司来,李克强总理都说了什么?
-
作者:暂无 来源:核工业勘察设计(2015年第2期) 年份:2019 文献类型 :会议论文 关键词: 外事口译 选词策略 语境关系顺应 汉译英
-
描述:6月15日,中共中央政治局常委、国务院总理李克强考察中国核电工程公司时,老中青三代核电人争相向总理表示一定把"华龙一号"打造成世界一流核电品牌。总理说,你们为我撑腰,我去国际舞台为你们扬名。要用最高标准、最优质量、最好性价比,提升中国核电装备在国际市场的竞争力。李克强尤其关心中国企业联合研发的"华龙一号"核电技术堆芯是否使用同一标准。总理说,
-
李克强强调:注重教育公平 推动科技创新
-
作者:暂无 来源:今日轨道交通固定版 年份:2019 文献类型 :会议论文 关键词: 外事口译 选词策略 语境关系顺应 汉译英
-
描述:李克强在国家科技教育领导小组第一次全体会议上强调注重教育公平推动科技创新为经济社会发展提供战略支撑中共中央政治局常委、国务院总理、国家科技教育领导小组组长李克强主持召开国家科技教育领导小组第一次全体会议。会上,教育部、科技部主要负责人分别作了汇报,领导小组成员单位负责人围绕下一阶段教育、科技发展和改革进行了深入讨论。李克强对近年来教育、科技工作取得的显著成就给予充分肯定,强调要始终把教育和科
-
语境关系顺应在记者招待会口译中的应用 研究 ——以李克强总理答记者问现场口译为例
-
作者:
龚鑫 来源:江西师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 记者招待会口译 顺应论 语境关系
-
描述:Verschueren的顺应性理论,覆盖了传统语用研究课题的内容,具有很强的解释力,为口译的研究提供了一个新的角度。Verschueren在顺应论中将语境分为两种,一是语言语境,包括语境衔接,互为性语境以及话语序列;二是交际语境,包括了物理世界,社交世界以及心理世界。这些语境共同影响交际的过程,而能否顺应这些语境则决定了交际的成与败。本文以2013及2014年两会中李克强总理答中外记者问的现场口译文稿为例,初步分析了Verschueren在顺应论中所提到的语境关系顺应在记者招待会口译中的应用。两会中的记者招待会是严肃的外事场合,受众多是国内外专业记者,内容涉及中国各领域的热门话题。招待会中交际的物理世界、社交世界及心理世界纷繁复杂,并且随着交际的进行不断变化。所以在这种情况下,口译员不仅要顺应语言结构,还要准确地把握语言语境,充分考虑社交语境,不断做出合适的选择,才能使交际有效进行。本文以2013及2014年总理记者招待会的口译为实例,从语言语境顺应、交际语境顺应这两个角度对口译员在口译过程中的选词、衔接及翻译策略等进行分析,尝试证明顺应论对记者招待会口译有着理论指导意义,探讨口译员在记者招待会口译中如何顺应语境以取得良好的交际效果。此外,本文提出作为交际的参与者与共建者,口译员对语境的顺应显得尤为重要。所以,译员必须加强对语境的把握和顺应能力。为了达成这个目标,口译员在平时就应当加强语言能力,增强文化意识。
-
变译理论在外事口译中的运用——以2014年李克强总理答记者问口译为例
-
作者:
肖思豪 来源:华中师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 记者招待会口译 顺应论 语境关系
-
描述:变译理论在外事口译中的运用——以2014年李克强总理答记者问口译为例