检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(2)
学位论文(2)
按栏目分组
军事文化 (2)
乡村振兴 (2)
按年份分组
2016(2)
2013(1)
1993(1)
按来源分组
上海外国语大学(2)
政府法制(1)
电影评介(1)
相关搜索词
关于交传笔记问题以及交传作笔记时使用几种外语的思考 --以李克强 “2015年政府工作报告为例
作者: 杨一鸣  来源:上海外国语大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 口译笔记  原语  口译实验  目的语  掌握两种语言以上的译员  掌握两种语言的译员 
描述:笔者在读MTI专业的过程中,发现口译笔记对译员能够大幅助于胜任口译任务,成为专业译员的过程是一个不可缺少的部分,但是,目前,在口译界中,暂时还不存在唯一的所有口译学者赞成的记口译笔记的方法。笔者对这一点感到惊讶,在课堂的练习上碰到了许多与笔记有关的困难,因此决定更加深刻地研究记笔记的方法和传统观点。为了更加全面理解记笔记的趋势,笔者决定制定一个实验来研究不同语言背景的译员的记笔记方式。笔者所准备的案例是李克强先生发表的“2015年政府工作报告”,笔者请8位母语不同的译员来参加该实验,后来分析掌握不同语言数量的译员笔记特征和趋势。根据得出的结论,笔者发现掌握两种语言译员的笔记和掌握两种语言以上译员的笔记之间有许多差别。根据得出的结论,笔者会试图说明两个组之间的笔记差别以及会试图证明不同语言背景的译员必须使用不同的记口译笔记的方式。
屏外杂谈——《戴安澜将军》观感
作者: 徐一鸣  来源:电影评介 年份:1993 文献类型 :期刊 关键词: 王辉  仁安羌  副总参谋长  戴复东  板垣征四郎  旅团长  戴安澜  企业公司  对日作战  皖北 
描述:中央电视台播完电视剧《戴安澜将军》(上下集),已是凌晨1时过了,但将军台儿庄大战时曾在我家乡与日军第五师团(板垣征四郎)拼杀情景,历历在目,难以入睡,写下这篇文章,以作缅怀。电视剧《戴安谰将军
冯玉祥收礼救国难
作者: 一鸣  来源:政府法制 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 张治中  宽恕  部长  长沙  蒋介石  大本营  抗战  灾难  大火  失败 
描述:有一次,一个县长给冯玉祥送礼,被他狠狠地打了一顿,令其拿回礼物.消息传开,再也无人敢给冯玉祥送礼了. 冯玉祥一生唯一的收礼,是他的二女儿冯弗伐结婚时.那是1938年9月,许多达官显贵云集抗战初期的政治中心武汉.他们听说冯玉祥的干金结婚,纷纷送礼,奉承巴结.热心于抗日工作的冯玉祥外出归来,见女儿愁眉苦脸,一问方知她是为了收礼怕老爹发"怪"脾气而愁.可是,冯玉祥看了那么多贵重的礼品和一笔笔可观的礼金,不但没有责怪女儿,反而笑逐颜开地说:"好啊!都交给我吧."女儿很奇怪,难道老爹的"怪"脾气变了?没有几天,凡是送礼的人都收到了冯玉祥的感谢信和救国公债券.信上说:国难当头,匹夫有责.有钱的出钱,有力的出力.你们送的礼我都换成了救国公债券,为了抗战,你就多出点钱吧.弄得那些达官贵人哭笑不得.
关于交传笔记问题以及交传作笔记时使用几种外语的思考 --以李克强 “2015年政府工作报告为例
作者: 杨一鸣  来源:上海外国语大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 口译笔记  原语  口译实验  目的语  掌握两种语言以上的译员  掌握两种语言的译员 
描述:笔者在读MTI专业的过程中,发现口译笔记对译员能够大幅助于胜任口译任务,成为专业译员的过程是一个不可缺少的部分,但是,目前,在口译界中,暂时还不存在唯一的所有口译学者赞成的记口译笔记的方法。笔者对这一点感到惊讶,在课堂的练习上碰到了许多与笔记有关的困难,因此决定更加深刻地研究记笔记的方法和传统观点。为了更加全面理解记笔记的趋势,笔者决定制定一个实验来研究不同语言背景的译员的记笔记方式。笔者所准备的案例是李克强先生发表的“2015年政府工作报告”,笔者请8位母语不同的译员来参加该实验,后来分析掌握不同语言数量的译员笔记特征和趋势。根据得出的结论,笔者发现掌握两种语言译员的笔记和掌握两种语言以上译员的笔记之间有许多差别。根据得出的结论,笔者会试图说明两个组之间的笔记差别以及会试图证明不同语言背景的译员必须使用不同的记口译笔记的方式。
Rss订阅