检索结果相关分组
相关搜索词
基于BP-CCA方法的江淮流域夏季气候的多模式统计降尺度模拟与预估
作者: 吴丹  来源:南京信息工程大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 多模式集合  降水  统计降尺度  夏季气温  预估 
描述:、IPSL-CM5A-MR、CMCC-CM、ACCESS1.3、CESM1-CAM5、 HadGEM2-ES、EC-EARTH)资料,采用BP-CCA (EOF和CCA相结合)统计降尺度方法建立多个统计降尺度模型并检验
江淮流域持续性暴雨过程前大气低频振荡特征
作者: 吴建金  来源:浙江大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 江淮流域  30~60天低频振荡  MJO  Butterworth带通滤波  持续性暴雨过程  10~30天低频振荡 
描述:纬度,低频扰动以向南传播为主。10-30d、30-60d大气低频振荡影响副高、南亚高压、中高纬度阻塞形势等异常环流系统的演变,从而提供有利于暴雨过程发生和长时间维持的大尺度环流背景:(1)对流层中低层
顺句驱动原则在MTI学生交传训练中的可行性探究——以2015年李克强总理答中外记者问为例
作者: 吴昊  来源:华中师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: MTI学生  交替传译训练  会议口译  顺句驱动 
描述:随着经济全球化和我国对外开放的深入发展,作为沟通世界各国政治、经济、文化等领域的桥梁,越来越多的国内外学者开始关注翻译这门行业,我国对各层次和各类型的口译人才的需求也日益迫切。口译包含各种不同形式,而在此其中,会议口译(Conference Interpretation)无疑是非常夺人眼球的一种。国际性问题的研究和决定都需要通过国际会议来解决,会议口译在这其中发挥举足轻重的作用。然而,除了应用于高端国际会议外,会议口译也常应用于商务谈判,新闻媒体,考察访问等,在这些领域中,对译员要求相对较低。会议口译一般包含两种口译模式:交替传译和同声传译。为追求翻译的准确性,大部分会议会采用交替传译的模式。针对国内外形势变化和要求,国内很多高校开设MTI专业培养翻译人才,但MTI学生仍属入门级译员,在日常训练及实践中不免遇到各种问题,本文通过日常口译训练的材料进行分析总结,旨在探寻顺句驱动原则在会议交传训练中的运用及问题。顺句驱动原则也称为顺译,即强调顺应源语结构进行翻译,但又不是一一对应的生硬翻译。在顺句驱动原则指导下,译员将听到的源语信息切分为意群单位,再使用连接词将这些意群连接起来,译出整句意思,这就是顺句驱动最基本的原则。本文是翻译实践报告。本次翻译任务过程分为两部分进行,前半部分发现问题,后半部分分析并解决问题。文章在简要介绍研究背景、意义之后,详尽的记录了任务全部过程,在训练中发现、分析并解决问题。文章较为详细的介绍了会议口译和MTI学生交传训练的内容,并重点介绍顺句驱动原则翻译中的应用,尤其是在交传中的应用,并佐以实例进行分析。在实例分析部分,本文以顺句驱动原则为交传中的指导原则,对译文进行剖析,并以策略改变前后译文质量比较为例,旨在探寻顺句驱动原则在MTI学生交传训练中应用的可行性和优劣势。除此之外,文章对MTI学生在交传训练时经常遇到的问题进行总结并提出建议。通过对顺句驱动原则在交传中实用性的分析,本文认为顺句驱动原则是可以并且应该提倡应用于交传之中,尤其是在以MTI学生为代表的口译初学者的交传训练之中,并可以在减少译员精力消耗、提高译文质量、提升译员自身水平方面发挥重要作用。
地方文化馆之观众研究——以孙立人将军行馆为例
作者: 吴冠娴  来源:文化创意产业研究学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 观众研究  地方文化馆  文化展演设施  孙立人将军行馆  博物馆研究 
描述:地方文化馆的勃兴,可以带动地方文化与社区产业的发展,因在地特色鲜明,各种先决条件不一定适用於通则性的经营方式。透过本研究,为地方文化馆提供更为聚焦的观众资料,了解不足与过当之处,为场馆提供各项功能的检讨方向。研究采用问卷调查并辅以访谈的方式,对屏东孙立人将军行馆之观众进行调查研究。研究发现,以馆舍功能与营运,以及综合满意度的分数较高,以社区营造与地方特色的得分最低。其中,馆舍资讯的取得管道仍不够多元,观众多认为交通不便,但对於馆舍人员的专业度与服务感到满意。
Rss订阅