历史文化
地域文化
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
科技成果
非物质文化遗产
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
民俗风情
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
历史名人
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
历史传说与典故
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
地名与建制沿革
报纸
期刊
学位论文
乡村振兴
环巢湖旅游景区
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
环巢湖名镇
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
环巢湖名村
学位论文
报纸
期刊
现代名人
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
科技成果
地方名胜
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
渔耕文化
农产品
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
农渔业生产
期刊
学位论文
报纸
水利文化
水政与水利工程
期刊
会议论文
图书
学位论文
圩田建设与河道治理
期刊
学位论文
报纸
巢湖管理
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
军事文化
军事战役与遗迹
图书
学位论文
报纸
期刊
军事人物
期刊
会议论文
图书
学位论文
报纸
军事典故
首页
历史文化
乡村振兴
渔耕文化
水利文化
军事文化
检索结果相关分组
按文献类别分组
学位论文
(158)
会议论文
(46)
期刊
(35)
按栏目分组
乡村振兴
(239)
按年份分组
2019
(48)
2018
(16)
2017
(44)
2016
(46)
2015
(44)
2014
(39)
2013
(2)
按来源分组
内蒙古大学
(18)
华中师范大学
(16)
2015年国际货币金融每日综述选编
(12)
陕西师范大学
(10)
福建师范大学
(8)
扬州大学
(6)
黑龙江大学
(6)
中山大学
(4)
浙江工商大学
(4)
天津理工大学
(4)
广东外语外贸大学
(4)
北京外国语大学
(4)
核工业勘察设计(2013年第4期)
(4)
上海师范大学
(2)
吉林华桥外国语学院
(2)
《电站信息》2012年第2期
(2)
陕西老年学通讯·2013年第4期(总第96期)
(2)
核工业勘察设计(2014年第3期))
(2)
全球背景下的修辞与写作研究——2014年第三届国际修辞传播学研讨会
(2)
贵州法学(2014年第7期)
(2)
陕西老年學通訊(2014年第4期 总第99期)
(2)
再生资源工作通讯2015年第6期(总第248期)
(2)
西南汽车信息:2013年第7期(总第328期)
(2)
语言与文化研究(第十四辑)
(2)
今日轨道交通固定版
(2)
核工业勘察设计(2015年第2期)
(2)
中国博物馆通讯(2015年03月总第331期)
(2)
大匠之门2013.1
(2)
软实力与现代化管理实践——2015全国电力行业企业管理创新论文大赛获奖论文
(2)
2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会
(2)
相关搜索词
首页
>
根据【关键词:
口译
】搜索到相关结果
6
条
李克强英国智库演讲模拟口译报告——以中韩使动句翻译为中心
作者:
陈楚
来源:
吉林大学外国语学院
年份:
2016
文献类型 :
学位论文
关键词:
李克强
记者招待会
汉英口译
策略研究
释意论
描述:
李克强英国智库演讲模拟
口译
报告——以中韩使动句翻译为中心
目的论视阈下李克强总理记者招待会口译策略研究
作者:
刘琦琪
来源:
吉林大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
口译策略
记者招待会
目的论
描述:
和记者之间的沟通就无法畅通,因此,研究记者招待会的
口译
策略颇具意义和实用价值。目前,
口译
策略的研究者越来越多将研究视角从功能对等理论转向目的论。研究发现译员在
口译
过程中并非一直坚持基于原文
释意论视角下记者招待会汉英交替传译口译技巧研究:以2014年李克强记者招待会为例
作者:
高懿宣
来源:
吉林大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
案例分析
释意论
口译技巧
记者招待会汉英交传
描述:
。释意论,也称之为释意派理论,最早由达尼卡·塞莱斯科维奇在1968年提出,是
口译
领域最早的系统理论。该理论强调,
口译
是一种交流活动,核心是将源语言的涵义用目标语言来说清楚,是
口译员
基于自己的语言知识
李克强英国智库演讲模拟口译报告——以中韩使动句翻译为中心
作者:
陈楚
来源:
吉林大学外国语学院
年份:
2016
文献类型 :
学位论文
关键词:
李克强
记者招待会
汉英口译
策略研究
释意论
描述:
李克强英国智库演讲模拟
口译
报告——以中韩使动句翻译为中心
目的论视阈下李克强总理记者招待会口译策略研究
作者:
刘琦琪
来源:
吉林大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
口译策略
记者招待会
目的论
描述:
和记者之间的沟通就无法畅通,因此,研究记者招待会的
口译
策略颇具意义和实用价值。目前,
口译
策略的研究者越来越多将研究视角从功能对等理论转向目的论。研究发现译员在
口译
过程中并非一直坚持基于原文
释意论视角下记者招待会汉英交替传译口译技巧研究:以2014年李克强记者招待会为例
作者:
高懿宣
来源:
吉林大学
年份:
2015
文献类型 :
学位论文
关键词:
案例分析
释意论
口译技巧
记者招待会汉英交传
描述:
。释意论,也称之为释意派理论,最早由达尼卡·塞莱斯科维奇在1968年提出,是
口译
领域最早的系统理论。该理论强调,
口译
是一种交流活动,核心是将源语言的涵义用目标语言来说清楚,是
口译员
基于自己的语言知识
上页
1
下页
Rss订阅
订阅地址: