检索结果相关分组
相关搜索词
目的论视角下模糊语汉英口译研究——以2016年李克强答记者问为例
作者: 张静  来源:内蒙古大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英口译策略  目的论  模糊语  外交口译 
描述:,中国与其他国家之间在政治、经济、文化领域的交流也达到了一个前所未有的高度。在外交活动中,为了维护和谐的外交关系,避免正面直接的冲突和产生一些不必要的误解,外交发言人通常会有意识地使用一些模糊语言
论读者的接受主体性对2016年李克强《政府工作报告》英译的影响
作者: 马卉  来源:浙江工商大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英口译策略  目的论  模糊语  外交口译 
描述:论读者的接受主体性对2016年李克强《政府工作报告》英译的影响
功能对等理论指导下外交口译中模糊语的口译策略——李克强总理记者招待会口译个案分析
作者: 陈羽钧  来源:扬州大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 功能对等  口译策略  模糊语  外交口译 
描述:,外交官时常有意使用模糊语言来达到交际目的。外交口译作为外交活动的重要组成部分,发挥着十分重要的作用,如何对模糊语进行有效地翻译成为了一个新的课题。因此笔者希望通过从功能对等角度研究外交口译中模糊语
关联理论在两会记者招待会口译中的应用——以2016年李克强总理两会答记者问为例
作者: 陈秋明  来源:福建师范大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 功能对等  口译策略  模糊语  外交口译 
描述:关联理论在两会记者招待会口译中的应用——以2016年李克强总理两会答记者问为例
习近平李克强就缅甸军机失事致慰问电
作者:暂无 来源:中国应急管理 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 失事  外交部  缅甸政府  李克强  习近平  国家主席  遇难者 
描述:外交部网站6月10日讯】当地时间6月9日,国家主席习近平就缅甸军机失事向缅甸总统吴廷觉致慰问电,对遇难者表示深切的哀悼,向缅甸政府和人民特别是遇难者家属致以诚挚的慰问。习近平在慰问电中表
创:李克强总理的特别关注
作者:暂无 来源:创造 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 新业态  李克  人民群众  精神面貌  数据显示  众包  万户  内政外交  市场主体  人民网 
描述:3月15日,在万众瞩目的总理记者会上,“创”无疑是最为抢眼的字眼。当被问到简政放权下一步如何推进时,李克强总理用“向依靠劳动创业创新者亮起‘可以、可以、再可以’的绿灯”这一妙喻作答;当有媒体忧心忡忡地提起就业压力时,李克强总理回之以“营造有利于创业就业的环境,不是靠政府去提供铁饭碗,而是让人民群众用劳动和智慧去创造或者说打造金饭碗”;在回答去产能如何保就业的问题时,李克强总理给出的
李克强会见挪威外交大臣布兰德
作者:暂无 来源:世界知识 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 李克强  外交  大臣  双边关系  西方国家  挪威  国务院总理  兰德 
描述:2016年12月19日下午.国务院总理李克强在中南海紫光阁会见来华进行正式访问的挪威外交大臣布兰德。 李克强表示,挪威是较早同新中国建交的西方国家。中挪关系发展的历史表明,相互尊重、平等相待.切实
李克强:坚决兜牢基本民生底线
作者: 郑旭  来源:民生周刊 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 李克强  外交  大臣  双边关系  西方国家  挪威  国务院总理  兰德 
描述:李克强:坚决兜牢基本民生底线
李克强访澳新妙语连珠
作者: 李锋  来源:环球人物 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 李克强  关注焦点  中国总理  澳大利亚  国务院总理  外交行动  妙语  新西兰 
描述:大洋洲地区采取的一次重要外交行动。 从抵达澳大利亚首都堪培拉的那一刻起,李克强一言一行就成为澳新两国媒体的关注焦点,中国总理潇洒的仪态、睿智而幽默的谈吐不仅让当地媒体津津乐道,更彰显了中国的风采和自信。
李克强向荷兰首相吕特致贺电
作者:暂无 来源:世界知识 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 首相  一体化进程  李克强  全面合作伙伴关系  外交关系  荷兰  贺电  国务院总理 
描述:发展同荷兰的关系,愿同荷方一道,以今年中荷建立大使级外交关系45周年为契机,推动开放务实的中荷全面合作伙伴关系不断迈上新台阶。
Rss订阅