检索结果相关分组
相关搜索词
目的论视角下模糊语汉英口译研究——以2016年李克强答记者问为例
作者: 张静  来源:内蒙古大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英口译策略  目的论  模糊语  外交口译 
描述:,中国与其他国家之间在政治、经济、文化领域的交流也达到了一个前所未有的高度。在外交活动中,为了维护和谐的外交关系,避免正面直接的冲突和产生一些不必要的误解,外交发言人通常会有意识地使用一些模糊语言
论读者的接受主体性对2016年李克强《政府工作报告》英译的影响
作者: 马卉  来源:浙江工商大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英口译策略  目的论  模糊语  外交口译 
描述:论读者的接受主体性对2016年李克强《政府工作报告》英译的影响
功能对等理论指导下外交口译中模糊语的口译策略——李克强总理记者招待会口译个案分析
作者: 陈羽钧  来源:扬州大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 功能对等  口译策略  模糊语  外交口译 
描述:,外交官时常有意使用模糊语言来达到交际目的。外交口译作为外交活动的重要组成部分,发挥着十分重要的作用,如何对模糊语进行有效地翻译成为了一个新的课题。因此笔者希望通过从功能对等角度研究外交口译中模糊语
关联理论在两会记者招待会口译中的应用——以2016年李克强总理两会答记者问为例
作者: 陈秋明  来源:福建师范大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 功能对等  口译策略  模糊语  外交口译 
描述:关联理论在两会记者招待会口译中的应用——以2016年李克强总理两会答记者问为例
李克强总理夏季达沃斯特别致辞的中英交传实践报告
作者: 朱博  来源:外交学院 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 中国特色  目的论  外交口译 
描述:外交口译一直是口译领域极具特色的一支,而当前中国国际地位升高,外事交流活动也日益频繁,因此外交口译也在扮演越来越重要的角色。而口译中常常碰到难以处理的具有中国特色的表达,这一点在需注意拿捏分寸的外交
外交口译中模糊语的语用功能及应对技巧—一项基于李克强总理记者会的研究
作者: 卢圣红  来源:广东外语外贸大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 语用功能  模糊语  外交口译  口译技巧 
描述:重要作用。作为一种典型的跨文化活动,外交口译与语用密切相关。模糊语广泛存在于外交口译之中,可以从语用角度对其进行分析。总理记者会是一种典型的外交活动,中外媒体皆参与其中。通过以李克强总理2013年、2014年
目的论视角下外交口译汉英交替传译策略研究--以2014年国务院总理李克强会见中外记者会为语料分析
作者: 尚莹  来源:内蒙古大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 交际目的  目的论  翻译策略  外交口译 
描述:在国际间交流日益频繁的今天,外交口译在国家政治、经济、文化的沟通交流中起到了桥梁作用。就目前来看,我国的口译研究尚处于发展时期,通过运用翻译理论,结合语料得出口译策略以期更好的提高口译实践的研究
目的论在外交口译中国特色词句英译中的应用:以2013年李克强会见中外记者招待会为例
作者: 敖瑞  来源:沈阳师范大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 策略  中国特色词句  目的论  外交口译 
描述:随着中国国际地位的不断提高,中国对外交往日益频繁,外交口译在跨文化交际的过程中起着举足轻重的作用。在文化背景、价值观念、社会风俗和思维方式上,国家与国家必然存在着一定过得差异性,这也是对译员的能力
李鸿章与曾纪泽洋务活动及主张比较研究
作者: 闫晓玉  来源:兰州大学历史文化学院 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 相互比较  外交主张  曾纪泽  李鸿章 
描述:在晚清洋务运动中,李鸿章与曾纪泽都有重要的地位,产生了深远影响。二人函札往来频繁,私交甚密,在伊犁谈判、中法战争等外交事务上多有交集,两人主张的焦点在于以何种方式谋和局,分歧集中表现为备战促和与妥协
现实主义视野下的李鸿章外交研究
作者: 金阿东  来源:华中师范大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 外交实践  现实主义  外交思想  李鸿章 
描述:起来,而繁重复杂的外交事务则必须交付到有能力办外交的人手里面。纵观当时清廷上下,唯有李鸿章能担此重任。然而,李鸿章自担任外交大臣以来,从其参与或主持的外交事件结果可知,几乎没有胜利外交可言,甚至整个
Rss订阅