检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(3)
学位论文(2)
按栏目分组
乡村振兴 (5)
按年份分组
2018(2)
2016(2)
2014(1)
按来源分组
北京外国语大学(2)
天津教育(1)
吉林化工学院学报(1)
高教学刊(1)
相关搜索词
基于目的论的“四字格”翻译研究——以李克强总理2015年《政府工作报告》为例
作者: 吴迪 刘改琳  来源:高教学刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 四字格  《政府工作报告》  目的论  翻译策略 
描述:四字格是汉语言的一大特色,上至诗经楚辞,下至民间俗语,四字格无处不在。除了体现出丰富的中华传统文化外,四字格也常常被用来增强气势和增加意境。《政府工作报告》除了有向国内国外宣布政府工作总结和计划外,还有向国内国外民众发出号召的作用,所以,四字格也常常出现在《政府工作报告》中,起到了增强号召力,拉近与群众的距离的作用。本文将在目的论的指导下,通过将四字格归类为并列关系、语义重叠、目的关系、偏正词组四个方面,探究李克强总理2015年《政府工作报告》中的四字格的翻译策略。
释意策略在汉语习惯表达语交传中的应用——以李克强总理2016年记者会交传为例
作者: 郝佳 李涛  来源:吉林化工学院学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 汉英交替传译  四字格表达语  释义策略  习惯表达语  三字格表达语 
描述:很好地把控精力分配,因此极大增加了翻译的难度。结合李克强总理2016年记者会交替传译,分析译员对三字格表达语和四字格习惯表达语的处理,从中洞察释意策略所发挥的作用和效果。
Rss订阅