检索结果相关分组
按文献类别分组
学位论文(2)
期刊(1)
按栏目分组
乡村振兴 (3)
按年份分组
2016(1)
2014(2)
按来源分组
湖南师范大学(2)
佳木斯职业学院学报(1)
相关搜索词
翻译目的论视域下政府记者招待会口译方法研究:以2013年李克强记者招待会口译为例
作者: 隆小玉  来源:湖南师范大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 政府记者招待会口译  翻译目的论  交替传译方法 
描述:,文章将原文本分成六大类并归纳相应的口译方法,即碎短句的整合、无主句的补充、逻辑及暗含语言显化、冗余现象的简化、政治特色词及习语的解释性翻译和借代、比喻的直译及释意。本文发现:1、翻译目的论对政府
2016年李克强总理答记者问之语用模糊
作者: 杨晶  来源:佳木斯职业学院学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 策略  语用模糊  政府记者招待会 
描述:政府记者招待会作为政府发布信息的平台,媒体获取信息的渠道,受到国内外记者的广泛关注,因而也是敏感问题的多发地带。模糊语言是交际过程中,为达到言语得体而使用的一种策略,恰好解决了发言人面对敏感问题时不便作答的窘境。
翻译目的论视域下政府记者招待会口译方法研究:以2013年李克强记者招待会口译为例
作者: 隆小玉  来源:湖南师范大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 政府记者招待会口译  翻译目的论  交替传译方法 
描述:,文章将原文本分成六大类并归纳相应的口译方法,即碎短句的整合、无主句的补充、逻辑及暗含语言显化、冗余现象的简化、政治特色词及习语的解释性翻译和借代、比喻的直译及释意。本文发现:1、翻译目的论对政府
Rss订阅