检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(5)
按栏目分组
乡村振兴 (5)
按年份分组
2016(4)
2015(1)
按来源分组
世界知识(2)
海外英语(1)
人间(1)
青年时代(1)
相关搜索词
翻译硕士(MTI)学生口译学习中存在的问题分析——以2016李克强总理记者会上张璐的口译为参照
作者: 陈思  来源:青年时代 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 交替传译  口译  张璐  李克强总理 
描述:李克强总理答记者问中译员张璐的交替传译是我们学习口译的重要指导,通过将自己的译文与张璐译文相比较,译员能够发现自己在交传过程中的许多问题,并且借鉴张璐的译文提高自己的口译水平.
中共中央政治局常委、国务院总理李克强在国家科学技术奖励大会上讲话(摘要)
作者:暂无 来源:人间 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 交替传译  口译  张璐  李克强总理 
描述:中共中央政治局常委、国务院总理李克强在国家科学技术奖励大会上讲话(摘要)
李克强访问吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、拉脱维亚、俄罗斯并出席系列国际会议
作者: 本刊编辑部  来源:世界知识 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 交替传译  口译  张璐  李克强总理 
描述:应吉尔吉斯共和国总理热恩别科夫、哈萨克斯坦共和国总理萨金塔耶夫、拉脱维亚共和国总理库钦斯基斯、俄罗斯联邦政府总理梅德韦杰夫邀请,国务院总理李克强11月2~9日对吉尔吉斯斯坦进行正式访问并出席在比什凯克举行的上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议、对哈萨克斯坦进行正式访问并出席在阿斯塔纳举行的中哈总理第三次定期会晤、对拉脱维亚进行正式访问并出席在里加举行的第五次中国—中东欧国家领导人会晤、对俄罗斯进行正式访问并出席在圣彼得堡举行的中俄总理第二十一次定期会晤。
李克强主持澜沧江—湄公河合作首次领导人会议,并出席博鳌亚洲论坛2016年年会
作者: 本刊编辑部  来源:世界知识 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 交替传译  口译  张璐  李克强总理 
描述:3月23日上午,国务院总理李克强在海南三亚主持澜沧江-湄公河合作首次领导人会议,同与会国家领导人围绕“同饮一江水,命运紧相连”的会议主题,共商澜湄合作发展大计。泰国总理巴育、柬埔寨首相洪森、老挝总理通邢、缅甸副总统赛茂康和越南副总理范平明出席。 李克强表示,中国同湄公河五国是天然的合作伙伴和紧密的友好邻邦。
李克强总理答两会中外记者问语用分析
作者: 王雪  来源:海外英语 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 外交语言  李克强总理答记者问  合作原则  礼貌原则  会话含义 
描述:外交辞令因涉及国家间关系和国内外重大问题而十分讲究措辞和言语技巧。该文通过对李克强总理在2013-2015年答两会中外记者问中所使用的语言进行语用分析尝试指出格莱斯的合作原则和利奇的礼貌原则在外交语言中的具体体现及重要意义。在外交场合为了实现成功的交际通常需要遵守合作原则,但有时出于国家利益等考虑会通过违反合作原则传达隐含信息,使交际更加委婉而礼貌。
Rss订阅