-
释意理论在交替传译中的应用——以李克强总理2015年记者招待会(节选)为例
-
作者:
刘秀婷 来源:外交学院 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 交替传译 挑战和问题 释意理论
-
描述:近几十年来,随着中国飞速发展及其国际地位的不断上升,为更好地促进中国与世界各国的交流,我国对口译员的需求越来越大。由于口译自身的特点,译者在口译时对原语信息的处理会面临巨大的挑战。本文旨在介绍释意理论,并在释意理论的指导下解决口译过程中遇到的问题。作者选取李克强总理2015年3月15日记者招待会的节选作为口译资料,进行模拟交替传译,以此为例,运用释意理论进行针对具体例子进行分析和研究,并在理论支持下提出了相应的解决方法供今后学习提高。
-
释意理论视角下交替传译策略研究——以2015年李克强总理答记者问为例
-
作者:
郭敏思 来源:天津理工大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 交替传译 挑战和问题 释意理论
-
描述:释意理论视角下交替传译策略研究——以2015年李克强总理答记者问为例
-
功能目的论视角下中国政论文本英译及策略研究——以李克强总理2015年《政府工作报告》为例
-
作者:
陈雅雯 来源:西安理工大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 交替传译 挑战和问题 释意理论
-
描述:功能目的论视角下中国政论文本英译及策略研究——以李克强总理2015年《政府工作报告》为例
-
探究李克强总理答记者问译文中的选择和顺应
-
作者:
邵贺 来源:北京第二外国语学院 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 总理答记者问 口译 顺应论 选择和顺应
-
描述:,结构顺应,动态顺应和顺应过程中的意识凸显性。通过分析语用顺应论的四个研究视角在总理答记者问译文中的体现以及对每个研究视角的应用进行细致的分类。本篇论文对语用顺应论在口译中的应用进行较为全面的阐释
-
探讨情态英译的语义语用处理——以李克强总理答中外记者问汉英对照版为语料
-
作者:
罗永娟 来源:中山大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 语义和语用处理 意识形态 情态动词 情态系统
-
描述:了不同的手段处理这种不对应性;意识形态表达是语用的重要体现,文本通过情态主观性、礼貌话语和语气从意识形态角度表达了李克强总理的政治立场和角色。从情态角度研究政治文本,一方面可以完善情态理论本身,另一方
-
李克强:国家富强是增进人民福祉的根基
-
作者:暂无 来源:今日浙江 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 李克强 国家创新能力 中华人民共和国 人民大会堂 经济建设 国家富强 国务院总理 可持续发展水平
-
描述:国务院9月30日在人民大会堂举行国庆招待会,热烈庆祝中华人民共和国成立67周年。国务院总理李克强在招待会上发表讲话说,国家富强是增进人民福祉的根基。要牢牢扭住经济建设这个中心不动摇,既着力保持经济
-
李克强访日,“有心就有路”
-
作者:
刘军国 白阳 来源:环球人物 年份:2018 文献类型 :期刊 关键词: 中日关系 李克强 日本天皇 五星红旗 中日友好 国务院总理 领导人会议 中日和平友好条约
-
描述:他受到日本“公宾”礼遇,和日本天皇、首相安倍共忆中日友好往事,推动中日关系重回正轨田家少闲月,五月人倍忙。2018年5月,在中日和平友好条约缔结40周年之际。东京街头时隔8年再次挂起了无数鲜艳
-
刘文典:世间已无真狂人
-
作者:
陈竹友 来源:文学教育(下) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 青灰色 老和尚 长布 刘文典 云南日报 转怒为喜 中文系教授 安徽大学 金丝 中国古典文化
-
描述:1.刘文典怒踹蒋介石一副金丝框圆眼镜,一撇随性小胡子,一袭青灰色长布衫,这就是文史天才刘文典,敢怒踹蒋介石的刘文典。刘文典是民国时期最恃才傲物的一位大师,虽然现在知道他的人并不多,但在民国时期,刘文典那是大名鼎鼎的一位人物,不仅是因为刘文典
-
李克强会见29国和地区新任驻华使节
-
作者:暂无 来源:世界知识 年份:2018 文献类型 :期刊 关键词: 李克强 中华人民共和国 使节 国家领导 国务院总理 领导人
-
描述:9月30日下午,在中华人民共和国成立69周年前夕,国务院总理李克强在人民大会堂会见29国和地区新任驻华使节。李克强同各位驻华使节一一握手、亲切交谈。李克强欢迎使节们来华履新,并请他们转达对各有关国家
-
以和为贵,和谐包容——李克强总理访马六甲盛赞“郑和精神”
-
作者:
郑宽涛 来源:南通航运职业技术学院学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 宗教信仰 郑和精神 和谐 马六甲
-
描述:文章介绍了“郑和”作为主线的李总理马来西亚之行,提出了“以和为贵,和而不同,和谐包容”的郑和精神新内涵,体现了中华文化中“和为贵,和而不同,协和万邦”的思想。