-
汉英交替传译中长句的处理技巧:以李克强总理2013年夏季达沃斯峰会开幕致辞为例
-
作者:
孙丁 来源:外交学院 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 中文长句 汉英交传 发言稿 翻译策略
-
描述:作为最常见的口译类型之一,交替传译多用于演讲、祝词、授课、高级会议、新闻发布会等对信息完整性和连贯性要求比较高的场合。一般情况下,我国重要场合的发言稿都是提前准备的,因此会出现大量书面化的中文长句
-
李克强总理的演讲特色
-
作者:
彭龙富 来源:党政论坛 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 李克 达沃斯论坛 壮士断腕 交流手段 经贸论坛 长句 东盟国家 国内外政府 经济增长 放松银根
-
描述:了新一届中国领导集体的求真务实与开拓进取。一、确定主题高远睿智李克强的演讲在主题的确定上有三个特点:1.适时所谓适时,简言之就是符合当时
-
释意理论下汉英长句口译研究——以2017年李克强总理答记者问为例
-
作者:
李诗 张洁 来源:北方文学(下) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 释意理论 脱离源语语言外壳 长句口译
-
描述:口译工作在国际会议、新闻发布会、学术论坛等场合发挥着重要的作用,然而口译工作因其复杂性和双语差异也面临着巨大的困难,其中长句口译是影响口译质量的关键因素。长句结构复杂,通常具有多个分句和多重语义
-
李克强同主要国际经济金融机构负责人举行“1+6”圆桌对话会
-
作者:暂无 来源:中国经贸 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 释意理论 脱离源语语言外壳 长句口译
-
描述:理事会主席卡尼举行第二次"1+6"圆桌对话会.会议第一阶段围绕"全球经济形势与经济全球化的未来"主题,主要就全球经济增长、可持续发展、维护多边贸易体制、经济全球化、劳动力市场政策、国际金融监管改革等问题深入交流.
-
李克强:打破信息壁垒和“孤岛”推动信息跨部门跨层级共享共用
-
作者:暂无 来源:中国信用 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 释意理论 脱离源语语言外壳 长句口译
-
描述:李克强:打破信息壁垒和“孤岛”推动信息跨部门跨层级共享共用
-
习近平在全国生态环境保护大会上强调 坚决打好污染防治攻坚战 推动生态文明建设迈上新台阶 李克强韩正讲话 汪洋王沪宁赵乐际出席
-
作者:暂无 来源:中国环境监察 年份:2018 文献类型 :期刊 关键词: 释意理论 脱离源语语言外壳 长句口译
-
描述:全国生态环境保护大会18日至19日在北京召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席会议并发表重要讲话。他强调,要自觉把经济社会发展同生态文明建设统筹起来,充分发挥党的领导和我国社会主义制度能够集中力量办大事的政治优势,充分利用改革开放40年来积累的坚实物质基础,加大力度推进生态文明建设、解决生态环境问题,坚决
-
释意理论下汉英长句口译研究——以2017年李克强总理答记者问为例
-
作者:
李诗 张洁 天津大学 来源:北方文学 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 释意理论 脱离源语语言外壳 长句口译
-
描述:口译工作在国际会议、新闻发布会、学术论坛等场合发挥着重要的作用,然而口译工作因其复杂性和双语差异也面临着巨大的困难,其中长句口译是影响口译质量的关键因素。长句结构复杂,通常具有多个分句和多重语义
-
李克强:工匠精神和企业家精神是百年老店的两大支柱等36则
-
作者:
陈海峰 来源:企业文明 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 释意理论 脱离源语语言外壳 长句口译
-
描述:李克强:工匠精神和企业家精神是百年老店的两大支柱等36则
-
李克强11月12日至16日出席东亚合作领导人系列会议并访问菲律宾
-
作者:暂无 来源:中国应急管理 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 释意理论 脱离源语语言外壳 长句口译
-
描述:李克强11月12日至16日出席东亚合作领导人系列会议并访问菲律宾
-
李克强主持召开国务院常务会议通过国家教育事业发展“十三五”规划
-
作者:暂无 来源:陕西教育(综合版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 释意理论 脱离源语语言外壳 长句口译
-
描述:李克强主持召开国务院常务会议通过国家教育事业发展“十三五”规划