-
目的论视域下外事口译中中国特色表达的口译策略研究--以2015年李克强总理会见中外记者招待会为例
-
作者:
魏甜甜 来源:内蒙古大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:目的论视域下外事口译中中国特色表达的口译策略研究--以2015年李克强总理会见中外记者招待会为例
-
汉英口译中的中国英语:以2013“两会”李克强总理记者会问为例
-
作者:
聂秋 来源:西南财经大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 中式英语 中国英语 汉英口译2013李克强总理“两会”记者会
-
描述:使用于汉英口译中,而由于文化的差异,这些极具中国特色的中国英语也在一定程度上影响了汉英口译的产出质量。所以,本文就如何能在汉英口译中让中国英语更能被西方接受这个问题展开了关于中国英语的讨论。作为标准
-
汉英交替传译中长句的处理技巧:以李克强总理2013年夏季达沃斯峰会开幕致辞为例
-
作者:
孙丁 来源:外交学院 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 中文长句 汉英交传 发言稿 翻译策略
-
描述:作为最常见的口译类型之一,交替传译多用于演讲、祝词、授课、高级会议、新闻发布会等对信息完整性和连贯性要求比较高的场合。一般情况下,我国重要场合的发言稿都是提前准备的,因此会出现大量书面化的中文长句。这类长句不仅结构复杂,而且信息量大,能否准确、流畅地翻译这类中文长句对译员翻译质量的评估具有直接的影响。本文以李克强总理2013年夏季达沃斯峰会的开幕致辞为研究对象,以案例分析的方法对文中长句的英译进行了全面的研究与分析。实践报告共分五个部分,第一部分界定了发言稿及其使用场合,指出发言稿具有准确性、严肃性、表达精炼性和长句复杂性等特点;第二部分结合前人研究总结出中文长句包括简单句、复杂句和多重复杂句,还发现口头使用中文长句具有整体趋简、意合连接、信息冗杂、多用套话四个特点;第三部分从语言、源语文本和译者三个方面讨论了交传中长句英译的难点;第四部分归纳了交传中长句英译应遵循的三大原则,即找主从,理逻辑和看时间;最后一部分则在口译和分析李克强总理开幕致辞的基础上,详述了交传中文长句的四个策略:顺句、颠倒、拆分和重塑。希望本文对其他口译学习者有所启示。
-
李克强2017答中外记者问汉英交传模拟口译实践报告
-
作者:
杨小梦 来源:黑龙江大学 年份:2018 文献类型 :学位论文 关键词: 模拟 李克强 记者 汉英
-
描述:李克强2017答中外记者问汉英交传模拟口译实践报告
-
汉英交替传译中四字格词语的处理策略分析——以李克强总理记者招待会为例
-
作者:
王梦 来源:北京外国语大学 年份:2018 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 四字格词语 目的论
-
描述:与雄辩。但由于英语中没有对应的结构,四字格词语的英译对译员而言有较高的难度。相比笔译而言,交替传译在时间上更为紧迫,因而对译员的即时处理能力提出了较大的挑战。因此,本文探求汉英交替传译中四字格词语的处理
-
顺应论视角下的汉英会议口译研究——以 2016年李克强总理答记者问为例
-
作者:
侯小乐 来源:天津理工大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英会议 李克强 总理 顺应论 视角 口译研究
-
描述:顺应论视角下的汉英会议口译研究——以 2016年李克强总理答记者问为例
-
目的论视角下模糊语汉英口译研究——以2016年李克强答记者问为例
-
作者:
张静 来源:内蒙古大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英口译策略 目的论 模糊语 外交口译
-
描述:,通过仔细分析模糊语的翻译,最终探索出一些恰当有效的口译策略来进行外交模糊语的汉英翻译。过去的几十年,国内的许多学者和语言学家把模糊语言和外交口译结合起来进行了大量的研究。但他们的研究主要集中在外交模糊语
-
论读者的接受主体性对2016年李克强《政府工作报告》英译的影响
-
作者:
马卉 来源:浙江工商大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英口译策略 目的论 模糊语 外交口译
-
描述:论读者的接受主体性对2016年李克强《政府工作报告》英译的影响
-
释意理论视角下的汉英同声传译转换技能研究——以李克强在博鳌亚洲论坛 2016 年年会开幕式上的演讲为例
-
作者:
李娜 来源:天津理工大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 技能 李克强 转换 释意 汉英同声传译 博鳌亚洲论坛 开幕式 理论视角 年会
-
描述:释意理论视角下的汉英同声传译转换技能研究——以李克强在博鳌亚洲论坛 2016 年年会开幕式上的演讲为例
-
评价理论框架下李克强总理政治报告的积极话语分析
-
作者:
杜婷婷 来源:山东农业大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 技能 李克强 转换 释意 汉英同声传译 博鳌亚洲论坛 开幕式 理论视角 年会
-
描述:评价理论框架下李克强总理政治报告的积极话语分析