检索结果相关分组
相关搜索词
李克强2017答中外记者问汉英交传模拟口译实践报告
作者: 杨小梦  来源:黑龙江大学 年份:2018 文献类型 :学位论文 关键词: 模拟  李克强  记者  汉英 
描述:李克强2017答中外记者问汉英交传模拟口译实践报告
汉英交替传译中四字格词语的处理策略分析——以李克强总理记者招待会为例
作者: 王梦  来源:北京外国语大学 年份:2018 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译  四字格词语  目的论 
描述:与雄辩。但由于英语中没有对应的结构,四字格词语的英译对译员而言有较高的难度。相比笔译而言,交替传译在时间上更为紧迫,因而对译员的即时处理能力提出了较大的挑战。因此,本文探求汉英交替传译中四字格词语的处理
顺应论视角下的汉英会议口译研究——以 2016年李克强总理答记者问为例
作者: 侯小乐  来源:天津理工大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英会议  李克强  总理  顺应论  视角  口译研究 
描述:顺应论视角下的汉英会议口译研究——以 2016年李克强总理答记者问为例
目的论视角下模糊语汉英口译研究——以2016年李克强答记者问为例
作者: 张静  来源:内蒙古大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英口译策略  目的论  模糊语  外交口译 
描述:,通过仔细分析模糊语的翻译,最终探索出一些恰当有效的口译策略来进行外交模糊语的汉英翻译。过去的几十年,国内的许多学者和语言学家把模糊语言和外交口译结合起来进行了大量的研究。但他们的研究主要集中在外交模糊语
论读者的接受主体性对2016年李克强《政府工作报告》英译的影响
作者: 马卉  来源:浙江工商大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英口译策略  目的论  模糊语  外交口译 
描述:论读者的接受主体性对2016年李克强《政府工作报告》英译的影响
释意理论视角下的汉英同声传译转换技能研究——以李克强在博鳌亚洲论坛 2016 年年会开幕式上的演讲为例
作者: 李娜  来源:天津理工大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 技能  李克强  转换  释意  汉英同声传译  博鳌亚洲论坛  开幕式  理论视角  年会 
描述:释意理论视角下的汉英同声传译转换技能研究——以李克强在博鳌亚洲论坛 2016 年年会开幕式上的演讲为例
评价理论框架下李克强总理政治报告的积极话语分析
作者: 杜婷婷  来源:山东农业大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 技能  李克强  转换  释意  汉英同声传译  博鳌亚洲论坛  开幕式  理论视角  年会 
描述:评价理论框架下李克强总理政治报告的积极话语分析
李克强总理夏季达沃斯论坛开幕致辞(2013-2015)模拟口译实践报告
作者: 韩莹  来源:华中科技大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 交替传译  口译策略  政治经济类材料  汉英翻译 
描述:实现口译“对等”的依据;结合本次模拟口译实践心得,归纳了口译过程中可以采取的有效策略;最后对本次模拟口译实践进行了总结,并对将来的研究提供了思路和建议。<br> 研究表明:(1)政治经济
释意论指导下记者招待会汉英口译策略研究——以2014-2016年李克强总理记者招待会为例
作者: 史田田  来源:兰州大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强  记者招待会  汉英口译  策略研究  释意论 
描述:释意论指导下记者招待会汉英口译策略研究——以2014-2016年李克强总理记者招待会为例
《李克强二届全国人大三次会议记者会》模拟交传实践报告
作者: 姚华伟  来源:山东财经大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强  记者招待会  汉英口译  策略研究  释意论 
描述:《李克强二届全国人大三次会议记者会》模拟交传实践报告
上页 1 2 ... 3 4 5 下页
Rss订阅