检索结果相关分组
相关搜索词
从翻译适应选择理论看中国特色表达的翻译——以2015年李克强总理答记者问为例
作者: 谢璇  来源:北京外国语大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译适应选择论  译员  两会记者招待会  中国特色表达 
描述:合适的表达方式和翻译策略。正因为两会记者招待会的特殊性和中国特色表达翻译的挑战性,两会型口译对译员本身的素质要求都会相对较高。因此,两会型口译不仅要关注口译,对于译员本身也需要有更多的关注。
交际语境顺应视角下记者招待会口译研究——以2013年李克强总理答记者问为例
作者: 张琨  来源:河南工业大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译适应选择论  译员  两会记者招待会  中国特色表达 
描述:交际语境顺应视角下记者招待会口译研究——以2013年李克强总理答记者问为例
口译中中国特色词汇的翻译策略——以2016年李克强总理中外记者招待会为例
作者: 詹芸芸  来源:知识文库 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 中外文化交流  李克  政治术语  口译人员  直译法  中国特色  语言表达形式  民族文化特色  意译法  汉语语言 
描述:词汇指中国语言独有的语言表达形式,包括一些概念、政治术语、短语和汉语民族文化特色鲜明的词语等。相对于普通词汇和外语词汇而言的,中国特色词汇是汉语语言文化中独特的语言现象,或者说它是在中外文化交流过程
释意策略在汉语习惯表达语交传中的应用——以李克强总理2016年记者会交传为例
作者: 郝佳 李涛  来源:吉林化工学院学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 汉英交替传译  四字格表达语  释义策略  习惯表达语  三字格表达语 
描述:很好地把控精力分配,因此极大增加了翻译的难度。结合李克强总理2016年记者会交替传译,分析译员对三字格表达语和四字格习惯表达语的处理,从中洞察释意策略所发挥的作用和效果。
从翻译适应选择理论看中国特色表达的翻译——以2015年李克强总理答记者问为例
作者: 谢璇  来源:北京外国语大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译适应选择论  译员  两会记者招待会  中国特色表达 
描述:合适的表达方式和翻译策略。正因为两会记者招待会的特殊性和中国特色表达翻译的挑战性,两会型口译对译员本身的素质要求都会相对较高。因此,两会型口译不仅要关注口译,对于译员本身也需要有更多的关注。
交际语境顺应视角下记者招待会口译研究——以2013年李克强总理答记者问为例
作者: 张琨  来源:河南工业大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译适应选择论  译员  两会记者招待会  中国特色表达 
描述:交际语境顺应视角下记者招待会口译研究——以2013年李克强总理答记者问为例
Rss订阅