-
释意理论关照下记者会汉英交替传译策略分析——以2014年两会会议李克强总理答记者问模拟口译为例
-
作者:
张芮嘉 来源:东北大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:释意理论关照下记者会汉英交替传译策略分析——以2014年两会会议李克强总理答记者问模拟口译为例
-
用关联理论透析会议同声传译的口译策略——以2013年夏季达沃斯论坛李克强总理讲话的会议同声传译为例
-
作者:
李建新 来源:福州大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:用关联理论透析会议同声传译的口译策略——以2013年夏季达沃斯论坛李克强总理讲话的会议同声传译为例
-
目的论视域下外事口译中中国特色表达的口译策略研究--以2015年李克强总理会见中外记者招待会为例
-
作者:
魏甜甜 来源:内蒙古大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:目的论视域下外事口译中中国特色表达的口译策略研究--以2015年李克强总理会见中外记者招待会为例
-
“脱离源语语言外壳”视角下的中国特色表达口译策略—以《李克强总理2014政府工作报告》(节选)为例
-
作者:
刘薇 来源:苏州大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 意义 释意理论 脱离源语语言外壳 同声传译 中国特色表达
-
描述:巴黎释意学派口译理论是迄今为止国际口译界最具影响力的口译理论之一,脱离源语语言外壳是该理论的核心。释意理论认为,口译的目的是向受众传递源语信息意义而不是源语形式。在口译过程中,译员应该冲破源语语言
-
“脱离源语语言外壳”视角下的中国特色表达口译策略—以《李克强总理2014政府工作报告》(节选)为例
-
作者:
刘薇 来源:苏州大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 意义 释意理论 脱离源语语言外壳 同声传译 中国特色表达
-
描述:巴黎释意学派口译理论是迄今为止国际口译界最具影响力的口译理论之一,脱离源语语言外壳是该理论的核心。释意理论认为,口译的目的是向受众传递源语信息意义而不是源语形式。在口译过程中,译员应该冲破源语语言
-
文本长度差异对汉俄同传的挑战及应对——以李克强2014年夏季达沃斯论坛上的致辞汉俄同传为例
-
作者:
朱洁琳 来源:上海外国语大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 意义 释意理论 脱离源语语言外壳 同声传译 中国特色表达
-
描述:文本长度差异对汉俄同传的挑战及应对——以李克强2014年夏季达沃斯论坛上的致辞汉俄同传为例
-
释义理论指导下的2013“两会”李克强答记者问模拟口译实践报告
-
作者:
常临光 来源:陕西师范大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 模拟口译实践报告 新闻发布会 释意理论 会议口译
-
描述:口译策略的探索,有着重要的理论与现实意义。释义理论又称“达意理论”,是20世纪60年代末产生于法国巴黎的一个探讨口译与非文学文本笔译原理与教学的学派。该派理论直接来源于口译实践,认为翻译不是从源语言
-
国内官方新闻发布会口译策略探讨:以2013年李克强总理答记者问为例
-
作者:
孙鹤 来源:天津理工大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 口译策略 新闻发布会 释意理论 实践报告
-
描述:中外记者问为案例进行分析,在释意理论指导下,提出该案例中的口译难点,总结李克强总理答记者问的口译策略,希望对今后新闻发布会的现场口译提出建设性的意见。本论文第一章是对释意理论的简介,从释意理论的三层
-
模拟同传实践报告——2013夏季达沃斯论坛开幕式李克强总理致辞
-
作者:
王盼 来源:天津财经大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 口译策略 新闻发布会 释意理论 实践报告
-
描述:模拟同传实践报告——2013夏季达沃斯论坛开幕式李克强总理致辞
-
释意理论视角下记者招待会口译质量研究:以《2013年两会李克强总理记者招待会》为例
-
作者:
伊丽 来源:内蒙古大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 口译策略 口译质量 记者招待会 释意理论
-
描述:的最新政策以及即将实行的新的措施也会在见面会中向全世界进行介绍。因此,译员所面临的无疑是巨大的压力和挑战,但同时也为口译的进一步研究提供了新的方向:记者招待会口译研究。本文在释意理论的基础上,对“两会