检索结果相关分组
相关搜索词
释意策略在汉语习惯表达语交传中的应用——以李克强总理2016年记者会交传为例
作者: 郝佳 李涛  来源:吉林化工学院学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 汉英交替传译  四字格表达语  释义策略  习惯表达语  三字格表达语 
描述:法国释意派提出的释意策略,其核心理论是脱离语言外壳进行翻译,是口译过程中采用的行之有效策略之一。汉语习惯表达语大多与文化、历史、典故等密切关联,往往形成英语中的词汇空缺,加之口译的即席性和即时性要求
李克强总理等人的话语
作者: 本刊编辑部  来源:天津教育 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 汉英交替传译  四字格表达语  释义策略  习惯表达语  三字格表达语 
描述:《规定》主要针对人民群众反映强烈的教师违规收受礼品礼金等问题,实际上是指教师利用职务便利,向学生及家长索取好处。全社会对教师职业道德的期望很高,但是从媒体曝光、群众来信、案件查办、巡视检查等不同渠道掌握的情况来看,人民群众对教师收受礼品礼金、接受吃请等问题反映强烈,师德师风的满意度还不是很理想。要贯彻落实中央“八项规定”精神,办好人民满意教育,就必须以“零容忍”的态度解决这些问题。
从释意学理论看汉英交替传译中概念隐喻的口译——以2016年李克强第十二届全国人大四次会议答中外记者问为例
作者: 朱周晔  来源:牡丹江大学学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 释意学派  口译策略  交传  概念隐喻 
描述:李克强总理第十二届全国人大四次会议答中外记者问为研究对象,分析汉英交传中概念隐喻的口译及其口译策略,以期为口译活动提供实践性指导。
2016年李克强总理答记者问之语用模糊
作者: 杨晶  来源:佳木斯职业学院学报 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 策略  语用模糊  政府记者招待会 
描述:政府记者招待会作为政府发布信息的平台,媒体获取信息的渠道,受到国内外记者的广泛关注,因而也是敏感问题的多发地带。模糊语言是交际过程中,为达到言语得体而使用的一种策略,恰好解决了发言人面对敏感问题时不便作答的窘境。
目的论下中国特色词汇口译策略研究——以2017年李克强总理达沃斯论坛开幕式演讲为例
作者: 李诗  来源:青年时代 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 中国特色词汇  口译策略  目的论 
描述:.本文结合目的论,以2017年李克强总理达沃斯论坛开幕式演讲为例,深入探讨了中国特色词汇的口译策略.从目的论出发,文章简单介绍了这一理论的基本概念与原则,对中国特色词汇做出阐释,并结合具体例子加以分析
从释意理论角度分析口译策略——以2016年李克强总理答记者问为例
作者: 高萍萍  来源:知音励志 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 策略  口译  释意理论 
描述:每年两会期间的总理记者招待会作为沟通中外的桥梁,具有外交和政治上的独特性;而会议口译作为传递文化信息的主要渠道备受关注,成为翻译领域研究的热点。本文以释意理论为基础,对2016年李克强总理答中外记者问为研究对象,探讨这一理论的具体运用,总结口译策略
释意理论视角下的记者招待会口译策略研究 ——以2016年李克强总理记者招待会为例
作者: 孔德婧  来源:安徽文学(下半月) 年份:2018 文献类型 :期刊 关键词: 口译策略  记者招待会  释意理论 
描述:,通过对十二届全国人大四次会议闭幕后李克强总理记者招待会录像中源语和目标语的转写,在充分考察其中所使用的口译策略的基础上,对常用的口译策略进行了归纳总结以进一步提高其翻译质量,同时给其他类似政治性文本的口译和会议口译提供有益借鉴。
张籍《节妇吟》英译赏析
作者: 陆金燕  来源:安徽文学(下半月) 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 策略选择  对等 
描述:本文通过分析张籍《节妇吟》的Henry Hart英译文本,说明译者策略的选择,会影响到译文和原文对等。欣赏译文时,应该考虑译者的策略选择。
台湾“张学良第二”:孙立人将军传奇(五)
作者: 高群服  来源:台湾周刊 年份:2008 文献类型 :期刊 关键词: 策略选择  对等 
描述:台湾“张学良第二”:孙立人将军传奇(五)
孙立人兵变始末(连载)
作者: 俗子  来源:统一战线 年份:1996 文献类型 :期刊 关键词: 策略选择  对等 
描述:孙立人兵变始末(连载)
上页 1 2 3 ... 7 8 9 ... 13 14 15 下页
Rss订阅