-
生态译学视角下汉英交传译者调适策略研究——以2016李克强招待会为例
-
作者:
李梦 来源:内蒙古大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 译者选择 口译生态环境 最佳翻译 译者适应
-
描述:随着中国经济的迅猛发展以及国际交流的日益频繁,口译活动十分活跃。口译研究的跨科技整合日益成为一种趋势。生态翻译学旨在从三维转换视角纵观翻译过程,分析译员如何发挥译者主体性进行适应性选择从而实现整合
-
关联理论指导下的文化负载词口译实践报告——以2016年李克强总理答记者会模拟口译为例
-
作者:
刘瑶 来源:华中师范大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 模拟 李克强 记者 总理 关联 文化负载词 口译实践 理论指导
-
描述:关联理论指导下的文化负载词口译实践报告——以2016年李克强总理答记者会模拟口译为例
-
释意论指导下记者招待会汉英口译策略研究——以2014-2016年李克强总理记者招待会为例
-
作者:
史田田 来源:兰州大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强 记者招待会 汉英口译 策略研究 释意论
-
描述:释意论指导下记者招待会汉英口译策略研究——以2014-2016年李克强总理记者招待会为例
-
目的论视角下的中国特色政治术语的口译分析——以李克强总理答记者问的口译为例
-
作者:
龙璐 来源:海外英语(下) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 政治术语 口译 目的论
-
描述:从目的论视角分析了口译的目的,阐述了目的原则、连贯原则、忠诚原则在发言中的应用以及多种不同的翻译方法.意在分析如今政治术语的口译情况,以便于宣传中国政策和进一步提升中国的国际地位.
-
目的论下中国特色词汇口译策略研究——以2017年李克强总理达沃斯论坛开幕式演讲为例
-
作者:
李诗 来源:青年时代 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 中国特色词汇 口译策略 目的论
-
描述:.本文结合目的论,以2017年李克强总理达沃斯论坛开幕式演讲为例,深入探讨了中国特色词汇的口译策略.从目的论出发,文章简单介绍了这一理论的基本概念与原则,对中国特色词汇做出阐释,并结合具体例子加以分析
-
目的论视角下的中国特色政治术语的口译分析——以李克强总理答记者问的口译为例
-
作者:
龙璐 来源:海外英语 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 政治术语 口译 目的论
-
描述:从目的论视角分析了口译的目的,阐述了目的原则、连贯原则、忠诚原则在发言中的应用以及多种不同的翻译方法。意在分析如今政治术语的口译情况,以便于宣传中国政策和进一步提升中国的国际地位。
-
李克强同新西兰总理英格利希举行会谈时强调 构建升级版中新互利合作新格局
-
作者:暂无 来源:中国经贸 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 政治术语 口译 目的论
-
描述:据新华社电 国务院总理李克强当地时间3月27日上午在惠灵顿总理府同新西兰总理英格利希举行会谈.李克强表示,中新建交45年以来,双方秉持相互尊重、平等合作原则,建立了高水平的政治互信,也取得了丰硕的务实合作成果.2014年习近平主席对新西兰进行国事访问,两国关系提升为全面战略伙伴关系.中新关系与合作长期走在中国同西方发达国家关系的前列,堪称不同国情、不同发展阶段之间国家和谐相处的典范.中方愿同新方继续增进政治互信,密切各层级交往,拓展务实合作,推动中新全面战略伙伴关系迈上新台阶.
-
李克强同以色列总理内塔亚胡举行会谈时强调 加强创新引领 加快商谈自贸协定
-
作者:暂无 来源:中国经贸 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 政治术语 口译 目的论
-
描述:据新华社电 国务院总理李克强20日下午在人民大会堂同来华进行正式访问的以色列总理内塔尼亚胡举行会谈.李克强表示,中以建交25年来,双边关系长足发展,各领域合作成果丰硕.中方愿同以方继续巩固政治互信,共同推进创新全面伙伴关系,密切教育、旅游等人文往来,推动中以关系与合作向更高层次、更广领域、更深程度迈进,给两国人民带来更多福祉.
-
修辞学视角下的总理记者招待会修辞翻译策略研究——以2013年李克强全国人大记者招待会为例
-
作者:
柯英姿 来源:校园英语(下旬) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 口译 翻译 修辞手段 总理 记者招待会
-
描述:全国人民代表大会和中国人民政治协商会议(即俗称的"两会")是中国一年一度的政治盛事,全国人大新闻会议(即俗称的总理记者招待会)上的交传也倍受口译领域人员的关注.关于总理记者招待会的翻译研究主要集中
-
修辞学视角下的总理记者招待会修辞翻译策略研究——以2013年李克强全国人大记者招待会为例
-
作者:
柯英姿 来源:校园英语 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 口译 翻译 修辞手段 总理 记者招待会
-
描述:全国人民代表大会和中国人民政治协商会议(即俗称的"两会")是中国一年一度的政治盛事,全国人大新闻会议(即俗称的总理记者招待会)上的交传也倍受口译领域人员的关注。关于总理记者招待会的翻译研究主要集中