-
“李克强总理的经济公开课”交替传译实践报告
-
作者:
张凤 来源:河南大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强 释意口译理论 口译实践
-
描述:本次口译实践选取2013年11月《李克强总理的经济公开课》为口译实践材料,时长64分钟。报告中,李克强总理对中国经济发展的现状和未来发展规划进行了深入思考和研究,报告内容深入浅出,俗语成语不断,语言
-
李克强2014达沃斯论坛开幕辞翻译报告
-
作者:
张春明 来源:山东师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强 释意口译理论 口译实践
-
描述:李克强2014达沃斯论坛开幕辞翻译报告
-
2014年10月李克强总理欧洲之行评论翻译实践报告
-
作者:
曾丽晔 来源:武汉理工大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强 释意口译理论 口译实践
-
描述:2014年10月李克强总理欧洲之行评论翻译实践报告
-
论顺句驱动原则在会议口译中的应用——以2013年李克强总理中外记者招待会为例
-
作者:
李睿仪 来源:华中师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 顺句驱动原则 李克强2013记者会 会议口译
-
描述:。本文通过顺句驱动原则在口译当中的运用,结合李克强总理2013年中外记者招待会中,译员对这一方法的运用为例,来研究顺句驱动原则在会议口译中特别是国内外重大记者招待会中的应用。第一章主要是分析顺句驱动
-
功能翻译理论视角下交替传译中 信息缺失的处理 --以2013年两会李克强总理记者招待 会翻译为例
-
作者:
陈裕辉 来源:江西师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 交替传译 应对策略 功能翻译理论 2013年“两会”李克强总理记者招待会 信息缺失
-
描述:,首先对2013年两会李克强总理记者招待会的汉英文本分析,得出影响译员翻译策略选取的原因:原语和目的语接受者语言文化差异;原语内容的政治性、时效性;原语结构重复、松散的特点;原语语言口语化的特点。这些特点
-
释意理论关照下记者会汉英交替传译策略分析——以2014年两会会议李克强总理答记者问模拟口译为例
-
作者:
张芮嘉 来源:东北大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:释意理论关照下记者会汉英交替传译策略分析——以2014年两会会议李克强总理答记者问模拟口译为例
-
用关联理论透析会议同声传译的口译策略——以2013年夏季达沃斯论坛李克强总理讲话的会议同声传译为例
-
作者:
李建新 来源:福州大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:用关联理论透析会议同声传译的口译策略——以2013年夏季达沃斯论坛李克强总理讲话的会议同声传译为例
-
目的论视域下外事口译中中国特色表达的口译策略研究--以2015年李克强总理会见中外记者招待会为例
-
作者:
魏甜甜 来源:内蒙古大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:目的论视域下外事口译中中国特色表达的口译策略研究--以2015年李克强总理会见中外记者招待会为例
-
反映体制机制问题发挥深化改革的“催化剂”作用:四论贯彻落实李克强总理对审计工作的重要指示精神
-
作者:
本刊特约评论员 来源:中国审计 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 催化剂 李克强 机制问题 总理 审计工作 改革开放 体制 精神
-
描述:改革开放是当代中国最鲜明的特色,是决定当代中国命运的关键抉择,是实现中华民族伟大复兴的关键一招。李克强总理在听取审计工作汇报时指出,审计要全力推动改革发展政策和重大项目落地,做深化改革的“催化剂”。这是对审计工作在全面深化改革中职能作用的新定位,具有重大指导意义。
-
玉山高并兩峰寒記余英時和楊振寧
-
作者:
陳方正 来源:中国文化 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 催化剂 李克强 机制问题 总理 审计工作 改革开放 体制 精神
-
描述:我出身於普通教師家庭,成長於濱海漁村,直至中學畢業,對學術爲何物還十分陌生,最多只沾上了那麼一點點邊.至於後來居然會在學院中度過一輩子,有機會認識當代大師宿儒如陳省身、華羅庚、饒宗頤、何炳棣等,感受他們的風範,是當初没有想到過的事情.這些名重當世的學者之中比較熟悉的,是余英時和楊振寧兩位.