检索结果相关分组
相关搜索词
“李克强总理的经济公开课”交替传译实践报告
作者: 张凤  来源:河南大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强  释意口译理论  口译实践 
描述:本次口译实践选取2013年11月《李克强总理的经济公开课》为口译实践材料,时长64分钟。报告中,李克强总理对中国经济发展的现状和未来发展规划进行了深入思考和研究,报告内容深入浅出,俗语成语不断,语言
李克强2014达沃斯论坛开幕辞翻译报告
作者: 张春明  来源:山东师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强  释意口译理论  口译实践 
描述:李克强2014达沃斯论坛开幕辞翻译报告
2014年10月李克强总理欧洲之行评论翻译实践报告
作者: 曾丽晔  来源:武汉理工大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强  释意口译理论  口译实践 
描述:2014年10月李克强总理欧洲之行评论翻译实践报告
目的论视阈下李克强总理记者招待会口译策略研究
作者: 刘琦琪  来源:吉林大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 口译策略  记者招待会  目的论 
描述:所理解,并且外国记者的提问被总理理解。不同于其他类型的翻译活动,记者招待会以内容为中心,强调信息性。本文回顾了国内外目的论的研究发展成果以及记者招待会口译策略的研究概况,结合2014和2015年两会
论口译员的“创造性叛逆”——以李克强总理“两会”答记者问的口译语料为例
作者: 张云露  来源:内蒙古大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 描述性翻译研究  口译员  创造性叛逆  主体性意识 
描述:译介学提出在笔译及口译实践过程中,译员的“创造性叛逆”不可避免。翻译总是一种“创造性叛逆”理论的提出是对翻译过程的客观描述,对翻译策略与翻译实质的总结。本文从描述性翻译研究的视角,探讨口译员在翻译
模拟交传实践报告——李克强在博鳌亚洲论坛2014年年会开幕式上的演讲
作者: 董爽  来源:天津财经大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 尝试性建议  口译模拟实践  对比分析 
描述:模拟交传实践报告——李克强在博鳌亚洲论坛2014年年会开幕式上的演讲
简洁原则指导下的同声传译—李克强2014达沃斯论坛演讲模拟口译实践报告
作者: 张春明  来源:山东师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 模拟口译  认知负荷模型  同声传译  释义理论  简洁原则 
描述:。我对李克强在达沃斯论坛上的演讲进行了模拟口译实践。从任务准备、口译到译后分析,我在Gile认知负荷模型理论和Seleskovitch释义理论的指导下总结了一些减轻译者言语生成负荷的策略。本论文还探讨了简洁原则与同传质量的关系,提倡译员在同传中能适度运用简洁原则。
模拟交传实践报告——2014年“两会”李克强总理答记者问
作者: 刘诗晨  来源:天津财经大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: "两会"记者招待会  平行比较  再现  会议口译 
描述:模拟交传实践报告——2014年“两会”李克强总理答记者问
2014年李克强第八届夏季达沃斯论坛致辞口译实践报告
作者: 周桃元  来源:安徽师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: "两会"记者招待会  平行比较  再现  会议口译 
描述:2014年李克强第八届夏季达沃斯论坛致辞口译实践报告
增补策略在记者招待会口译中的运用 —以李克强总理答记者问为例
作者: 杨秀  来源:江西师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 增补策略  口译  记者招待会 
描述:的重要渠道。与一般的口译相比,记者招待会具有主题严肃性、内容政策性和语言敏感性等特点,其质量的好坏将直接影响到中国在国际社会的形象。本文主要以2013年李克强总理记者招待会的现场口译实例为研究对象
上页 1 2 ... 3 4 5 下页
Rss订阅