-
模拟2014年李克强总理记者见面会交替传译实践报告——以总理回答路透社和央视记者时的讲话中译英交传为例
-
作者:
邓晨 来源:陕西师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 中译英交替传译 译前准备 应对策略 模拟 参考文本
-
描述:作为本文的案例分析对象,并分析在模拟会议中,有参考文本的条件下,中译英交替传译可能出现的几种问题,并针对这些问题探讨相应的翻译策略和解决方案。在回顾任务过程时,报告重点描述了“译前准备阶段”,将译前准备
-
实习译员和专业译员口译策略使用情况的项目报告--以《2014年李克强总理答中外记者问》模拟口译实践为例
-
作者:
饶佳炜 来源:天津师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 中译英交替传译 译前准备 应对策略 模拟 参考文本
-
描述:实习译员和专业译员口译策略使用情况的项目报告--以《2014年李克强总理答中外记者问》模拟口译实践为例
-
释意理论关照下记者会汉英交替传译策略分析——以2014年两会会议李克强总理答记者问模拟口译为例
-
作者:
张芮嘉 来源:东北大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:释意理论关照下记者会汉英交替传译策略分析——以2014年两会会议李克强总理答记者问模拟口译为例
-
用关联理论透析会议同声传译的口译策略——以2013年夏季达沃斯论坛李克强总理讲话的会议同声传译为例
-
作者:
李建新 来源:福州大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:用关联理论透析会议同声传译的口译策略——以2013年夏季达沃斯论坛李克强总理讲话的会议同声传译为例
-
目的论视域下外事口译中中国特色表达的口译策略研究--以2015年李克强总理会见中外记者招待会为例
-
作者:
魏甜甜 来源:内蒙古大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 汉英交替传译 模拟 李克强 记者 总理 释意理论 策略分析
-
描述:目的论视域下外事口译中中国特色表达的口译策略研究--以2015年李克强总理会见中外记者招待会为例
-
目的论视阈下李克强总理记者招待会口译策略研究
-
作者:
刘琦琪 来源:吉林大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 口译策略 记者招待会 目的论
-
描述:所理解,并且外国记者的提问被总理理解。不同于其他类型的翻译活动,记者招待会以内容为中心,强调信息性。本文回顾了国内外目的论的研究发展成果以及记者招待会口译策略的研究概况,结合2014和2015年两会
-
增补策略在记者招待会口译中的运用 —以李克强总理答记者问为例
-
作者:
杨秀 来源:江西师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 增补策略 口译 记者招待会
-
描述:,口译常用技巧—增补策略为切入点,展开详细的论述。首先,本文介绍了记者招待会口译的内涵、特点和增补策略的内涵、功能以及它们两者之间的关系;其次,基于英汉两种语言在句子结构、单词用法、表达习惯、政治、文化
-
变译理论在外事口译中的运用——以2014年李克强总理答记者问为例
-
作者:
肖思豪 来源:华中师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 外事口译 变译理论 变异策略
-
描述:下外事口译中适宜采取的口译策略。本文认为,在外事口译中适宜使用的变译策略有三,即增译、减译和述译。随后,本文进一步对上述三种变译方式在外事口译中的适用情况进行了总结与归纳。原文经过省略,在直译成目的语
-
汉英交传口译中中国特色词汇的翻译——以李克强经济公开课报告为例
-
作者:
费孝民 来源:沈阳师范大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 中国特色词汇 演讲 口译策略 关联理论
-
描述:深意做出分析,探讨了在关联理论指导下的类比、增加、解释、和删除四种翻译策略并从开课中选取了大量的中国特色词汇的实例来加以分析和总结。
-
汉英交替传译中译员交际策略运用研究:以李克强总理记者招待会为例
-
作者:
郝佳 来源:吉林大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 交替传译 交际策略 省略 释义
-
描述:和释义。第四章以李克强总理在2015年全国人大闭幕会招待会答记者问的交替传译录音文本,进行实际案例分析,揭示了省略和释义交际策略在交替传译使用的时机和作用。第五章说明交际策略在口译中的积极作用以及研究