-
论杨振宁的教育思想
-
作者:
张建林 来源:湖北大学 年份:1999 文献类型 :学位论文 关键词: 中国科技 科技发展战略 科技发展观 杨振宁
-
描述:论杨振宁的教育思想
-
杨振宁的科学思想与方法研究
-
作者:
高策 来源:中国人民大学 年份:2019 文献类型 :学位论文 关键词: 杨振宁的科学思想与方法研究
-
描述:人类对自然的探索经历了从膝胧的感性认识、哲学思辩到以实验为基础、以数学语言为逻辑形式的历史过程。16世纪以后,以伽利略、牛顿为代表的近代物理学先驱建立了经典力学体系,……
-
杨振宁的科学思想方法初探
-
作者:
梁栋 来源:华南理工大学 年份:1989 文献类型 :学位论文 关键词: 杨振宁 风格 科学思想方法
-
描述:专业:自然辩证法|学位:硕士
-
《华尔街日报》对李克强经济改革的形象塑造
-
作者:
朱园园 来源:上海外国语大学 年份:2019 文献类型 :学位论文 关键词: 经济改革形象 形象 李克强 《华尔街日报》 国家形象
-
描述:2013年我国换届选举产生新一届领导集体,上台伊始就提出要深化改革,受到国内外高度关注。经济层面,甚至创造出“李克强经济学”这一概念。本文主要研究国外主流媒体对于李克强经济改革的态度和评价。李克强经济改革涉及政治、经济、社会各方面,改革形象是国家形象非常重要的组成部分。外媒对于李克强经济改革形象塑造的好坏直接影响国家形象。 本文选取了财经报道领域最负盛名的《华尔街日报》的网络版对于李克强经济改革的报道为研究样本,综合运用内容分析、个案分析等研究方法,并结合臧国仁提出的框架结构的三个层面——宏观、中观、微观以及议程设置理论等考查以《华尔街日报》为代表的外国主流媒体塑造的李克强经济改革形象。 通过分析,《华尔街日报》网络版对于李克强改革的报道中中立报道最多,其次是负面报道,令人惊讶的是正面报道一篇没有。其中,《华尔街日报》对于土地制度改革、国企改革、人民币汇率自由化的态度比较客观;对于金融改革、遏制环节污染、新型城镇化以及整体改革走向持中立偏负面的态度;而对于设立上海自贸区持明显的负面态度。 通过研究希望让大家了解外媒对于中国新一轮改革如何报道如何评价的,以便做好准备应对他国对于中国政策的变化调整,减小外部动荡,对于外媒就新一轮改革某些政策点可能出现的负面报道或理解不够准确的情况有针对性的进行阐释,减小改革外部阻力和可能产生的负面影响同时有助于国家形象的塑造。
-
合作原则视角下的会议口译显化现象:基于李克强2013年两会记者招待会上的中英交传
-
作者:
梅欣睿 来源:上海外国语大学 年份:2019 文献类型 :学位论文 关键词: 合作原则 显化现象 会议口译
-
描述:随着中国经济的不断发展以及全球化的日渐深入,中国与其他各国在经济、政治、文化等各领域的交流和沟通越来越频繁。相较于从前,口译开始扮演起一个相对重要的角色。 评判口译的标准之一是准确,即译员需要将最基本的,最实质性的内容译出。在口译中,他要将说话者想要表达的观点和想法准确地传达给听众。由于英汉两种语言在语法结构、逻辑思维以及文化方面的不同,在口译中若要达到信息的有效传递,显化现象既不可避免,也相当重要。 多年来,国内外学者就显化策略在笔译中的运用做了较为详细的研究,而在口译方面,显化的研究则显得相对滞后。然而近年来,国内学者也逐渐开始研究显化策略在口译中的运用。在过去的这类研究中,国内学者多将重点放在笔译和口译的区别上。 在平时的口译练习和实践中,笔者发现,除去译员需要面对的时间压力、短时记忆能力等问题,口译中显化现象的产生更多的仍旧是为了使对话双方的交流更为顺畅。归根结底,口译便是沟通,是交流。因此,在本篇论文中,笔者先对会议口译的特点及其对口译员造成的困难进行了分析,并在语用学合作原则的角度下,分析了李克强总理2013年答中外记者问的口译文本,探讨了口译中显化现象发生的情况。经过分析,可知会议口译中显化策略的运用能有效地实现讲话人和听者的沟通。
-
释意和语码转换策略的互补——以对李克强经济形势报告的同传为例
-
作者:
刘文苗 来源:苏州大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 合作原则 显化现象 会议口译
-
描述:释意和语码转换策略的互补——以对李克强经济形势报告的同传为例
-
李克强总理夏季达沃斯论坛开幕致辞(2013-2015)模拟口译实践报告
-
作者:
韩莹 来源:华中科技大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 交替传译 口译策略 政治经济类材料 汉英翻译
-
描述:实现口译“对等”的依据;结合本次模拟口译实践心得,归纳了口译过程中可以采取的有效策略;最后对本次模拟口译实践进行了总结,并对将来的研究提供了思路和建议。<br> 研究表明:(1)政治经济
-
李克强总理夏季达沃斯特别致辞的中英交传实践报告
-
作者:
朱博 来源:外交学院 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 中国特色 目的论 外交口译
-
描述:外交口译一直是口译领域极具特色的一支,而当前中国国际地位升高,外事交流活动也日益频繁,因此外交口译也在扮演越来越重要的角色。而口译中常常碰到难以处理的具有中国特色的表达,这一点在需注意拿捏分寸的外交口译中更是一大难点,此种表达种类较多,需要深厚的中文底蕴和有限灵活的应对策略来处理。本文以目的论为理论基础,通过案例分析法,即李克强总理在夏季达沃斯论坛上的讲话作为实践案例,研究这次口译过程中具有中国特色的表达所带来的障碍,并根据具体情况进行分类,提出相应的处理策略,使得更好地传达原文,提高翻译质量,更好地发挥外交口译作为文化桥梁的作用。
-
2016年李克强总理中外记者会模拟同传实践报告
-
作者:
马碧岑 来源:外交学院 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 记者会 同声传译 吉尔的同声传译应对策略选择理论
-
描述:每年三月召开的“两会”可谓是中国政府会议中一年一度的亮点,而“两会”闭幕式后的总理答中外记者问则是中国向广大公众和国际社会表明其在各领域政策方针的重要平台。作为中外记者会现场交流沟通的桥梁,口译员担任着至关重要的角色。在其口译过程中,许多因素会在无形中给译员带来压力。本文是一篇以十二届全国人大四次会议闭幕后李克强总理的中外记者会为案例的同声传译模拟实践报告。在吉尔的同声传译应对策略选择理论的指导下,作者对记者会进行模拟实践和案例分析。论文共分五个章节。第一章交代记者会的背景信息和实践意义,并介绍论文的整体脉络;第二章为本论文的理论支撑;第三章则是对模拟口译实践的描述,包括译前准备和模拟实践的具体操作流程;作为本论文最关键的一章,第四章在完成模拟实践的基础上对案例文本进行分析,并对口译实践中遇到的障碍提出应对策略;最后一章则是对本论文的综合论述,即总结本次实践的意义和局限性。
-
目的论视角下的政务⼜译研究-以李克强总理记者招待会为例
-
作者:
陈思 来源:上海外国语大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 记者会 同声传译 吉尔的同声传译应对策略选择理论
-
描述:目的论视角下的政务⼜译研究-以李克强总理记者招待会为例