-
存异伦理视角下的李克强总理《政府工作报告》英译策略探究
-
作者:
李妍 来源:长沙理工大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 英译 伦理视角 李克强 总理 政府工作报告
-
描述:存异伦理视角下的李克强总理《政府工作报告》英译策略探究
-
生态翻译理论视角下的外宣翻译研究——以李克强总理政治演讲为例
-
作者:
黄佳卉 来源:中国地质大学(北京) 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 适应选择理论 李克强 生态翻译学 三维转换 政治演讲
-
描述:随着全球化步伐的加快,中国在国际舞台的影响力日益扩大。尤其是近几年来,为了能够更好地融入全球化,中国政府正在不遗余力地加强中国的对外传播,尝试向世界发出中国声音,传达国家的政治观点和方针政策,传播社会政治制度和历史文化等。因此,外宣作为当今重要的传播媒介,开始起着越来越重要的角色。它不仅是传播国家形象的重要手段,也是为一国制造良好国际舆论,扩大国际影响的重要传播方式,具有重要的研究价值。生态翻译学,作为当今新兴的翻译理论之一,由中国著名学者胡庚申教授提出。该理论受到自然界中“关联序链”的启示,将翻译活动和自然界的类似性和同构性作出对比和分析。将达尔文的“适应/选择”理论应用于翻译学研究中,构建出具有指导意义的翻译适应选择论的理论体系。其跨学科性质和全新的视角对翻译的本质、翻译的概念、翻译的方法、翻译的过程都有了全新的诠释。本文以中国现任总理李克强的政治演讲及政府工作报告的英译为例,以生态翻译学及其适应选择理论为基础,通过案例分析发现影响译者的生态环境主要有三个方面因素:原文及两种语言的差异,演讲者的语言风格,目标听众的接受能力。为适应外宣翻译生态环境,译者分别在语言、文化、交际三个维度做出适应性选择,得出最终译本。本文首先介绍了外宣翻译的研究背景研究意义和通篇结构;其次回顾国内外学者对外宣翻译和生态翻译学理论所做过的研究;接着从理论基础、核心概念、翻译原则和翻译方法方面对翻译生态学做了较为系统的梳理;最后,以李克强总理政治演讲为例,选出其中最为典型代表的例子通过生态翻译理论进行具体分析;并在最后得出结论:翻译前译者要适应外宣生态环境;翻译过程中,译者要从语言维、文化维、交际维等多维度进行转换;最后通过优化“选择”的方法产出整合度最高的译文,为外宣翻译做出贡献。
-
释意论指导下记者招待会汉英口译策略研究——以2014-2016年李克强总理记者招待会为例
-
作者:
史田田 来源:兰州大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强 记者招待会 汉英口译 策略研究 释意论
-
描述:释意论指导下记者招待会汉英口译策略研究——以2014-2016年李克强总理记者招待会为例
-
《李克强二届全国人大三次会议记者会》模拟交传实践报告
-
作者:
姚华伟 来源:山东财经大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强 记者招待会 汉英口译 策略研究 释意论
-
描述:《李克强二届全国人大三次会议记者会》模拟交传实践报告
-
李克强总理在英国智库演讲的模拟口交传实践译替译报告
-
作者:
梁玉婷 来源:西南科技大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强 记者招待会 汉英口译 策略研究 释意论
-
描述:李克强总理在英国智库演讲的模拟口交传实践译替译报告
-
李克强英国智库演讲模拟口译报告——以中韩使动句翻译为中心
-
作者:
陈楚 来源:吉林大学外国语学院 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强 记者招待会 汉英口译 策略研究 释意论
-
描述:李克强英国智库演讲模拟口译报告——以中韩使动句翻译为中心
-
外事口译中模糊语的翻译——以《2015年李克强总理答中外记者问》为例
-
作者:
云莎娜 来源:内蒙古师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 李克强 记者招待会 汉英口译 策略研究 释意论
-
描述:外事口译中模糊语的翻译——以《2015年李克强总理答中外记者问》为例
-
减轻短时记忆压力分析——以李克强博鳌论坛主旨演讲为例
-
作者:
李萍 来源:外交学院 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 口译 记忆压力 记忆集 短时记忆 口译负荷模型
-
描述:本文旨在通过案例分析法,研究口译员的记忆压力对于口译结果产出的影响,并提出相应的对策。本文通过案例研究的方法,结合吉尔口译负荷模型及三种类型记忆在口译员表现上产生的影响,以及三者之间协作对于减轻记忆压力,增强口译表现的研究对作者的实践进行了分析。本文中根据作者在口译实践中总结的压力的来源,将记忆压力分为工作时长带来的记忆压力、缺乏特定领域知识和陌生表达引发的记忆压力以及心态对压力产生的影响。相应的应对策略为加强注意力集中时长训练、增强背景知识/个性化词汇表准备及多在高压环境下进行口译练习,增强心理素质。通过方法实践前后对比,得出结论,通过适当的训练及使用技巧,可以减轻短时记忆压力,来最终达到提升口译实践表现的目的。
-
汉英交替译中的显化现象研究——以李克强总理记者招待会为例
-
作者:
牛卉 来源:内蒙古大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 口译 记忆压力 记忆集 短时记忆 口译负荷模型
-
描述:汉英交替译中的显化现象研究——以李克强总理记者招待会为例
-
言语行为理论视角下李克强总理答记者问的话语分析
-
作者:
李瑞君 来源:山西财经大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 口译 记忆压力 记忆集 短时记忆 口译负荷模型
-
描述:言语行为理论视角下李克强总理答记者问的话语分析